Sobre mí:
Es tut mir gut, meine sexuellen Wünsche auszuleben. Sexuelle Anziehung ist nicht an ein Geschlecht gebunden, sondern an die Person.Deshalb ist das Geschlecht nicht entscheidend, mehr die Sympathie .Natürlich bin kein „Neuling“ mehr, auch kein richtiger gay, aber ich möchte meinen Spitznamen nicht ändern --------------------------------------------------------------------------------------------It's good for me to live out my sexual desires. Sexual attraction is not tied to a gender, but to the person. That's why the gender is not the deciding factor, more the sympathy. Of course I'm no longer a "newbie", not even a real gay, but I don't want to change my nickname
Sobre mí:
Es tut mir gut, meine sexuellen Wünsche auszuleben. Sexuelle Anziehung ist nicht an ein Geschlecht gebunden, sondern an die Person.Deshalb ist das Geschlecht nicht entscheidend, mehr die Sympathie .Natürlich bin kein „Neuling“ mehr, auch kein richtiger gay, aber ich möchte meinen Spitznamen nicht ändern --------------------------------------------------------------------------------------------It's good for me to live out my sexual desires. Sexual attraction is not tied to a gender, but to the person. That's why the gender is not the deciding factor, more the sympathy. Of course I'm no longer a "newbie", not even a real gay, but I don't want to change my nickname
Sobre mí
Es tut mir gut, meine sexuellen Wünsche auszuleben.
Sexuelle Anziehung ist nicht an ein Geschlecht gebunden, sondern an die Person.Deshalb ist das Geschlecht nicht entscheidend, mehr die Sympathie .Natürlich bin kein „Neuling“ mehr, auch kein richtiger gay, aber ich möchte meinen Spitznamen nicht ändern --------------------------------------------------------------------------------------------It's good for me to live out my sexual desires.
Sexual attraction is not tied to a gender, but to the person. That's why the gender is not the deciding factor, more the sympathy. Of course I'm no longer a "newbie", not even a real gay, but I don't want to change my nickname
Sexuelle Anziehung ist nicht an ein Geschlecht gebunden, sondern an die Person.Deshalb ist das Geschlecht nicht entscheidend, mehr die Sympathie .Natürlich bin kein „Neuling“ mehr, auch kein richtiger gay, aber ich möchte meinen Spitznamen nicht ändern --------------------------------------------------------------------------------------------It's good for me to live out my sexual desires.
Sexual attraction is not tied to a gender, but to the person. That's why the gender is not the deciding factor, more the sympathy. Of course I'm no longer a "newbie", not even a real gay, but I don't want to change my nickname
GayNeuligTabulos Información personal
- Soy:57 años de edad, masculino, bisexual
- De:Region Basel, Suiza
- Buscando:Masculino, bisexual
- Intereses
y fetiches: - Idiomas:Alemán, Inglés
- Educación:Grado asociado (2 años de universidad)
- Empleo:Dienstleistungssektor
- Ingresos:Promedio
- Relación:Soltero/a
- Niños:No, y no quiero ninguno
- Religión:Agnóstico/a
- Fumar:Regularmente
- Beber:Varias veces a la semana
Cómo soy
- Etnia:Blanco
- Tipo de cuerpo:Delgado/a
- Largo del cabello:Corto
- Color de cabello:Marrón
- Color de ojos:Marrón
- Altura:5 ft 70 in (178 cm)